Eligible NYU employees may register with 100% tuition remission. The two required forms are available here:
News
Visit Upstate New York and Take an Artist’s Studio Tour with Kay Kenny
Despite COVID-19 you can take a tour of Kay Kenny’s Artist Studio in Saugerties, New York, thanks to Michael Nelson’s short video.
And again, despite COVID-19 you can also take a photography course with Kenny this fall. Enjoy your visit!
Kay Kenny from Michael Nelson on Vimeo.
Starting on September 30th and running for five weeks – Photography: The Basics
For details and to register click ARTA1-CE9101 Photography: The Basics
Want to Learn a Language? Italian? Arabic? Swedish? There’s No Time Like the Present!
With the world feeling smaller these days, the impulse to reach out, communicate, and continue to learn is a natural reaction. Luckily, there is no shortage of online resources available to those seeking to acquire or sharpen language skills. Two recent New York Times articles provide a thorough list of apps, platforms, and services designed to boost fluency, as well as the perfect Netflix selections to supplement your study.
We at CALA encourage the use of these valuable resources to begin or bolster knowledge of another language. The language courses we are offering in the Summer term provide something further – the invaluable experience of taking a class with a language expert and motivated classmates. Engage in conversations to improve your communication skills and add that “je ne sais quoi” to your fluency. Hone your pronunciation, sharpen your listening skills, and discuss cultural issues in our dynamic community of learning. Our courses will complement the resources highlighted in The Times, taking your skills to the next level while connecting you with a community of students and scholars.
Summer languages offered include: French, Italian, Japanese, Modern Standard Arabic, Modern Greek, Persian (Farsi), Spanish, Mandarin, Norwegian, Swedish, and Russian. Our online summer sessions begin on June 1st and July 13th.
Visit our website to view more details and enroll: https://www.sps.nyu.edu/professional-pathways/topics.html#PS0293
Congratulations to Jenny McPhee, 2020 Guggenheim Fellow!
Presenting one of the 2020 Guggenheim Fellowship Winners: Jenny McPhee, Director of the Center for Applied Liberal Arts (CALA) and Clinical Assistant Professor of Translation and Creative Writing. Jenny oversees noncredit programming, including certificate programs, here at CALA. She will be working on a new translation of the Italian author Elsa Morante’s first novel, Menzogna e Sortilegio (1948).
Wonderful news during a very difficult time. Congratulations to Jenny from all of us at CALA. You make us proud!
Three New York University professors have been awarded 2020 Guggenheim Fellowships, the John Simon Guggenheim Memorial Foundation has announced. This year’s 175 recipients were chosen from nearly 3,000 applicants in the United States and Canada.
“It’s exceptionally encouraging to be able to share such positive news at this terribly challenging time,” said Edward Hirsch, president of the foundation. “A Guggenheim Fellowship has always offered practical assistance, helping Fellows do their work, but for many of the new Fellows, it may be a lifeline at a time of hardship, a survival tool as well as a creative one. As we grapple with the difficulties of the moment, it is also important to look to the future. The artists, writers, scholars, and scientific researchers supported by the Fellowship will help us understand and learn from what we are enduring individually and collectively, and it is an honor for the Foundation to help them do their essential work.”
This year’s NYU Guggenheim Fellows are:
· Jenny McPhee, academic director of the Center for Applied Liberal Arts at the School of Professional Studies and clinical assistant professor of Translation and Creative Writing, has penned the novels The Center of Things (Doubleday, 2001), No Ordinary Matter (Free Press, 2009), and A Man of No Moon (Counterpoint, 2009), and co-authored Girls: Ordinary Girls and Their Extraordinary Pursuits (Random House, 2000), a collection of life stories by McPhee and her sisters Laura and Martha. Her translations from Italian include books by Natalia Ginzburg, Primo Levi, and Pope John Paul II.
· Kim Phillips-Fein, a professor in the Gallatin School of Individualized Study, has authored Invisible Hands: The Businessmen’s Crusade Against the New Deal (W.W. Norton, 2010) and Fear City: New York’s Fiscal Crisis and the Rise of Austerity Politics (Metropolitan Books, 2017). Phillips-Fein, whose research focuses on 20th century American political, economic, and labor history, also holds an appointment in NYU’s Department of History.
· Melissa Schwartzberg, a Silver Professor in the Wilf Family Department of Politics, has authored Democracy and Legal Change (Cambridge, 2007) and Counting the Many: The Origins and Limits of Supermajority Rule (Cambridge, 2014). Schwartzberg, the editor of NOMOS, the annual volume of the American Society for Political and Legal Philosophy, also holds appointments in NYU’s Department of Classics and at NYU’s School of Law.
A complete list of 2020 Guggenheim Fellows may be found on the Guggenheim Foundation’s website.
CALA Event Cancellations
In light of University guidance regarding large gatherings and the coronavirus, CALA has cancelled all Spring 2020 events. We will resume programming as soon as we are able to do so safely.
Subtitles or Dubbing? “Parasite” Reignites Debate Over Translation and Film
Which is superior, subtitles or dubbing? This contentious and politically thorny question, familiar to translators and those with an interest in non-English media, has returned to prominence surrounding the Best Picture Academy Award win of the Korean film Parasite.
Defenders of both sides of the “subs or dubs” debate have recently sparred in print and social media. Dubbing advocates, including Kevin Drum of Mother Jones, have claimed that subtitles can intimidate or distract viewers, rendering subtitled material inaccessible. Those favoring subtitles argue that their approach is necessary to preserve artistic and cultural integrity. Parasite director Bong Joon-ho addressed the perceived American aversion to subtitled films directly, stating that “once you overcome the one-inch-tall barrier of subtitles, you will be introduced to so many more amazing films.”
The market for both subtitled and dubbed media is booming, with content providers like Netflix investing in both areas. Programs including CALA’s MS in Translation (MST) are responding to this demand with focused course offerings. At SPS, Students with an interest in translating for film can learn more about subtitling, dubbing, and other applications of translation and interpreting skills by enrolling in Translation for New Media and Audiovisual Translation. Both courses are electives open to all MST students.
Such training can help students prepare for the delicate work of film translation. In an interview with Korea.net, Parasite subtitler Darcy Paquet described the challenges of aligning punchlines and selecting comparable cultural references to create a translation that would engage the audience without altering the meaning of the original text. “The biggest challenge is writing in a very compact way,” Paquet says of subtitling. “I’d recommend reading a lot and being conscious of language as you go through life. Listen to the language that people use.”
********************************************************************
Interested in studying subtitling, dubbing, or script translation? Apply for CALA’s M.S. in Translation, a fully online, 36-credit graduate degree.
MS in Professional Writing Student, Christinne Govereau, Selected as 2020 Judge for the Center of Plain Language
Christinne Govereau, a student in the MS in Professional Writing Program (MSPW), will serve as a judge and evaluator for two programs at the Center for Plain Language in 2020. Christinne will be returning as a judge for the ClearMark awards. Last year, she judged the Digital: Apps and Microsites competition. This year, Christine will also serve an evaluator for the Federal Plain Language Report Card.
In addition to being a part-time MSPW student, Christinne currently works as the Senior Technical Editor for the US Energy Information Administration (EIA), a sub-agency of the US Department of Energy. In her full-time role at EIA, Christinne works with subject matter experts on energy-related forecasts and projections. She also manages a team of two editors, working to oversee all agency communications. She built her career in government communications after 11 years as a stay-at-home parent.
“I have learned so much about digital content in the MSPW” writes Christinne. “I also appreciate how well the classes are preparing technical writers for what they will face in the ‘real’ world…the professors at NYU are doing a fantastic job of preparing MSPW students to deliver right out of the gate.”
To learn more about the MS in Professional Writing, visit sps.nyu.edu/mspw or email sps.mspw@nyu.edu.
CALA Professor Elizabeth Lowe Awarded Prestigious NEA Translation Fellowship
Congratulations to Elizabeth Lowe, an adjunct faculty member in the M.S. in Translation program, who recently received a Literature Translation Fellowship from the National Endowment for the Humanities. Dr. Lowe’s award will support her translation of the short story collection Her Husband’s Shirt and the novella The House of Passion by Nélida Piñon. Piñon is a celebrated Brazilian author and was the first woman to serve as president of the Brazilian Academy of Letters. Written in Brazilian Portuguese, the works that Dr. Lowe has selected have never before appeared in English.
Elizabeth Lowe is a writer, a translator, and a teacher. She is the author of The City in Brazilian Literature (1982),Translation and the Rise of Inter-American Literature (2007), and many scholarly articles and reviews. Lowe’s work has taken her around the world. She was a Fulbright Scholar in Colombia and a visiting professor at universities in China, Austria, France, Sweden, Argentina, Chile, and Brazil. She is the founding director of the Center for Translation Studies at the University of Illinois and a translation editor for the Kenyon Review. She sits on the editorial boards of Review: Literature and Arts of the Americas, Cadernos de Tradução, and Delos and is a member of the PEN Translation Committee. Dr. Lowe has taught courses in Contrastive Stylistics, Translation for New Media, and The Language Profession for the M.S. in Translation and received the 2018 NYUSPS Teaching Excellence Award
Dr. Lowe’s NEA Fellowship is one of just 24 awarded in the 2020 cycle. Learn more about the Fellowship recipients and their projects here.
**********************************************************
A translation degree can help you to take charge of your career, whether you are new to the field or already working in the language professions. Apply for CALA’s M.S. in Translation, a fully online, 36-credit graduate degree.
Hog Island Artist Residency—Applications Due Feb 1st
Art + Nature = A Unique Hog Island Opportunity!
Are you, or do you know, an artist whose work explores and celebrates the natural world? Would your work benefit from solitary work time in a rustic cabin on a Maine coastal island?
The Audubon Artist Residency provides selected artists and writers with the opportunity to spend two weeks living and working in the Todd Wildlife Sanctuary on Hog Island, home to the acclaimed Hog Island Audubon Camp. Residents stay at the historic Bingham Cottages site, from which they can easily explore the entire 330-acre island.
There are three Residency sessions available for summer 2020. Artists and writers may apply by submitting application fee and required documentation via the Hog Island website. The application deadline is February 1; successful applicants will be notified in early March.
Full program details and information are available on the Hog Island website: https://hogisland.audubon.org/programs/artist-application
Interested in improving your artistic skills or experimenting with a new medium? Sign up for a CALA Studio Art or Photography course today!
Our Spring 2020 offerings include:
Drawing and Painting with Mixed Media
Drawing at The Metropolitan Museum of Art
Painting
Mastering the Art of Street Photography
Photography: From Beginning to Exhibitor
Advanced Photography: Mastering Camera and Image
A Humbug’s Guide to Office Holiday Gifting
CALA writing faculty, Kate Walter, shared a timely commentary with us – A Humbug’s Guide to Office Holiday Gifting – which was published in Newsday on December 16, 2019. A student of Walter’s, Jaimee Kosanke, wrote the piece giving us all something to celebrate. Congratulations Jaimee on a great piece of writing and on having it published!
“Holiday gifts at the office can get out of control faster than the staffer at the company Christmas party who had one too many eggnogs.
Climbing the ranks in cable TV, I adopted the social behavior of holiday gift giving. The act shows appreciation to your team, keeps good graces with managers, and protects your network of clients and vendors. It also stretches your wallet, eats into your free time, and adds to an already long to-do list.
One year, I gave my boss a gift card to the Art of Shaving, a Nobu gift card to my boss-by-dotted-line, a whiskey sampler to my previous boss who was laid off earlier that year, and even a gift basket for another boss, three bosses ago, because he was still at the company. The gift basket transferred to his assistant’s desk for passersby to enjoy some Wisconsin cheddar or spiced macadamia nuts …”
To continue reading the article click Newsday
*************************
Acquire the skill set that you will need to write your best, whether it be for feature stories, screenplays, opinion pieces, or journalism by committing to one of CALA’s Professional Certificates. For information and to register click Writing & Communications Certificates
If, like Jaimee Kosanke, opinion and commentary is what interests you most it’s well worth checking out The Art of the Essay currently open for enrollment, and being taught by Jennifer Mattson, during the spring 2020 semester.
For information on other Spring 2020 Writing Courses please see the links below: