PALA/CE Faculty News
Roberta Seret Publishes New Book – First in a Trilogy
In addition to teaching, Seret is Director of Advanced English and Film for the Hospitality Committee at the United Nations and Founder of ‘International Cinema Education,’ an NGO at the UN. This isn’t Seret’s first book either; she has also authored World Affairs in Foreign Films, a textbook teaching global issues through foreign film.
CALA Faculty Elected Co-Presidents for Hollywood Radio and Television Society
CALA Writing Instructor Estelle Erasmus for The New York Times: “Singing My Dad Back to Me”
Preserving New York’s Historic Neighborhoods: Janta House, Queens
CALA faculty member, Kelly Carroll, spent her summer conducting outreach for national support to save the home of Aleksander and Walentyna Janta, two Polish war heroes. Walentyna translated Jan Karski’s reports of the holocaust for the Allies and was present at some of the Nuremberg trials. If the home is not protected by landmark status the plan is to demolish it for an apartment building.
The Queens Eagle recently covered this initiative and interviewed Carroll: “This house was known as the nucleus of the Polish emige elite and the couple hosted esteemed Polish authors such as Czesław Miłosz, Jerzy Giedroyc, and Marek Hłasko. Jan Karski also paid visits to this home,” wrote Kelly Carroll, the director of advocacy and community outreach at HDC, in a letter of support.
Carroll pointed out that the home, built alongside four other similar houses in 1911, has only one recorded alteration in its 109-year history.
“The house’s value as a physical touchstone to the story of these people’s lives far outweighs its negligible alterations,” Carroll wrote. “We urge you to designate this home of these heroes so that their stories will not soon be extinguished.” Read full article from QueensEagle
We love our city! You can get lots of information about CALA’s Certificate in Historic Preservation here: Historic Preservation Studies
This fall, staring on September 21, Kelly Carroll is teaching Behind The Scenes in New York: Preserving a City of Historic Neighborhoods
Visit Upstate New York and Take an Artist’s Studio Tour with Kay Kenny
Despite COVID-19 you can take a tour of Kay Kenny’s Artist Studio in Saugerties, New York, thanks to Michael Nelson’s short video.
And again, despite COVID-19 you can also take a photography course with Kenny this fall. Enjoy your visit!
Kay Kenny from Michael Nelson on Vimeo.
Starting on September 30th and running for five weeks – Photography: The Basics
For details and to register click ARTA1-CE9101 Photography: The Basics
CALA Fall Faculty Spotlight: Kalika Kharkar Sharma (After Effects I and After Effects II)
MS in Translation & Interpreting Faculty Member Barbara Inge Karsch Publishes ATA Chronicle Article on the Formation of New Terminology by Translators
In a recent article for the American Translators Association’s ATA Chronicle, “Creating New Terminology: Do Translators Really Do This?,” MS in Translation & Interpreting (MSTI) instructor Barbara Inge Karsch identifies situations in which translators might develop terminology to represent new concepts. Karsch, who teaches Theory & Practice of Terminology and Terminology Management, is one of the language experts convened by the International Organization for Standardization (ISO) to create standards and frameworks to anchor the process of term formation.
“One of the primary goals of technical material is to pass on information to a user. A large component of technical texts are terms and names (designations). Indeed, terms and names are the main carriers of information, as they’re the representations of concepts covered by the text.
If we invent terms and names randomly, chances are nobody will understand the concepts behind them. Communication will be inhibited or not occur. If we form terminology with a systematic approach, a larger percentage of readers will grasp the concept, and grasp it faster. […]
Companies that are serious about their linguistic presentation and professional image put work into naming their products, features, departments, job titles, and most of all the company itself. As their extended representatives, translators must put equal care into the coining of new terms and names. ISO 704 provides us with seven term formation principles to guide us in this endeavor.”
Read the full text for a description of the seven principles and the significance of the committee’s work.
***********
A translation and interpreting degree can help you to take charge of your career, whether you are new to the field or already working in the language professions. Apply for CALA’s M.S. in Translation & Interpreting, a fully online, 36-credit graduate degree.
Links in the Time of Corona (May 19)
Good morning everyone! This week we have ONE link because it’s pretty special.
Please join us this Thursday at 6 PM to celebrate the work of our colleague, Andrew Dicus, at the launch party for his new book of cartoons, The King’s Highway. Andrew will present, and discuss his work from The King’s Highway, and also give us a sneak preview of what he’s currently working on. It’s going to be so much fun!
All are welcome so RSVP here to join us: tinyurl.com/calakingshighway
Congratulations Dicus!
Join CALA on May 21 for a Virtual Book Reading and Release Party
CALA invites you to join us in a launch and celebration of The King’s Highway, a collection of cartoons by our colleague Andrew Dicus. Join us on May 21 at 6PM EST to hear Andrew speak about his wonderful work. RSVP here: tinyurl.com/calakingshighway