Literary Hub has recently featured an excerpt from Can Xue’s Love in the New Millennium in their Daily Fiction section, following its official release by Yale University Press last month.
Translated by the Academic Director of CALA’s MS in Translation program, Annelise Finegan Wasmoen, Love in the New Millennium is one of the most ambitious works of fiction by a writer widely considered the most important novelist working in China today. The darkly comic novel tells the story of a group of women who inhabit a world of constant surveillance, where informants lurk in the flowerbeds and false reports fly. Conspiracies abound in a community that normalizes paranoia and suspicion. Some try to flee—whether to a mysterious gambling bordello or to ancestral homes that can only be reached underground through muddy caves, sewers, and tunnels. Others seek out the refuge of Nest County, where traditional Chinese herbal medicines can reshape or psychologically transport the self. Each life is circumscribed by buried secrets and transcendent delusions.
Read “The Antiques Appraiser” here: https://lithub.com/the-antiques-appraiser/
Interested in furthering or pursuing a career in translation?
Apply for our M.S. in Translation program, which is available in four language pairs: French to English, Spanish to English, English to Spanish, and Chinese to English.