Henry Ace Knight interviews Anne Goldstein for Asymptote, an international journal dedicated to literary translation and contemporary literature:
“Head of The New Yorker’s copy department by day, translator from the Italian by night, Ann Goldstein considers herself, on both counts, an “enabler” of words. Her work is a dual enabling, of the author to articulate their meaning with a clarity or scope that would otherwise elude them, and of the reader, in turn, to receive it in more accessible form”
Read the full interview here
The Center for Applied Liberal Arts is offering a number of translation classes (see Summer 2016 course listings here)
As well as the MS in Translation and several Diploma programs
اخبار تکنولوژی says
Thanks for the guide!
Great stuff to read