Pozo Amargo, 2020

I used to have this friend. For a lot of reasons we grew apart. Ultimately, it was one of those grad school friendships that didn’t survive one and then both of us no longer being in graduate school. I might have tried to hang on longer if I hadn’t felt like I had taken on the role of being the friendly local Jewess whose very being could debunk the kinds of myths believed by people who grow up in parts of the world and the country where they might not have ever met any Jews, and if I hadn’t felt like I was failing at it. She’s the sort of person who thinks she can identify Jews — strangers, classmates, faculty —  by the size of our noses or who will start out an anecdote by mentioning that one of the people involved “is Jewish — no offense” as if it were an insult. 

There are other reasons for it, too, but we’re not in touch anymore; and that’s entirely on me. I don’t wish her ill. I hope she’s doing well, whatever well means to her; and I do occasionally look at her social media to see if that’s the case. In the midst of the coronavirus pandemic, a Jewish journalist posting a photo of a line of men in coats and streimels and black hats waiting to buy suits for Passover; the journalist commented that he found this phenomenon infuriating.

My former friend replied to him:

(Guys, look, I know this is searchable, but I’ve anonymized it because as much as this hurt is personal, this is a much wider problem. Don’t go be an arse to someone I used to care about on social media, please.)

I’m teaching an introductory lecture course on medieval Spain this semester as part of NYU’s core curriculum, and we are nearing the lecture in which I will discuss the fourteenth-century legends and the rhetoric that grew up around Jews as unique and malicious vectors of the plague, legends and rhetoric that have persisted until today. It’s less flashy than the neo-Nazis who march with tiki torches, afraid that Jews will “replace” them, but it’s still an anti-Jewish myth that has persisted — in forms that change over time, of course — since the Middle Ages.

Let’s start with some statistics. The measles outbreak in Marin County, CA, was the result of a huge percentage of parents refusing to vaccinate their children for non-religious philosophical reasons. The United States was within days of no longer being considered a country where measles is eradicated; we’re not a big enough or spread out enough part of the population at large for that to have happened if measles were a Jewish problem. The bottom line is that yes, there are people in Jewish communities who are wrong on public health issues in ways that perpetuate harm. But there are also people in non-Jewish communities who are wrong on public health issues in ways that perpetuate harm. Thinking that you know better than physicians and epidemiologists or that you don’t have to pay attention to the wider world, whatever the foundation of those beliefs, is not an inherently Jewish trait. People are people in both the wonderful and the deeply stupid ways they engage with the world; but people tend to highlight it and act on it when it’s Jews in the wrong.

Continue reading “Pozo Amargo, 2020”

Teaching in Quarantine, Part 1 of ?

I’m planning to do my coronavirus semester posting here rather than on FB, even though the latter is the more usual space for academic discussion. (Although maybe there’s a chance that the current crisis will breathe some life back into the academic blogging community?) This feels like a singular moment, and so I don’t want my posts to disappear down into the bowels of the FB juggernaut once this is over. So: 

I’m teaching a lecture course in NYU’s core curriculum this semester: Cultures and Contexts: Muslim Spain. I have 45 students (which is on the small end of this kind of course, which typically enroll 60-120, although spring enrollments are often smaller) who, as of last week, have been scattered to the four corners of the planet. 

I’ve adapted my course (as well as my upper division seminar) to accommodate the new situation, which has students in many time zones and with new family and work responsibilities; but also, in honestly, I was interested in adapting the course in such a way as to allow myself to maximize my writing time for the rest of the semester. (The first half of this semester wasn’t as productive as I would have liked, both because of an early-morning teaching schedule that wasn’t great for my night owl self’s circadian rhythm and because of family and student-related challenges that were taking up a lot of of headspace.)

I had my students fill out a short questionnaire to make sure that they would all be able to attend the adapted lectures and discussion sections. The final question was: “Are there any particular challenges you are facing as a result of the coronavirus situation that you would like your professor and TA to be aware of?” 

I have multiple students returning home to China, facing a two-week quarantine upon arrival in-country, in which they have no guarantee of internet access. I responded to the first student who flagged that situation in their questionnaire and asked what to do to keep up as follows:

The student responded and asked whether I could just record my lectures instead so that they could watch them once they’re out of quarantine.

So here’s my question: Do I have to record my lectures? I’m super uncomfortable with it. Because these are lectures from notes given in a fluid situation that I don’t really control rather than prepared, read papers given in a more staid conference context, I’m worried that if I say something really stupid or misspeak or make a mistake, that it’ll be out there on the internet forever. But given the current situation, do I just need to get over myself and record the lectures?

Inflamed Nerves, Shva Shalhoov

I am generally firm in my belief that it is only poets who should translate poetry; I am not a poet, but this poem has been very present with me, for historical reasons, since I first read it this summer and so I’m giving it a go. With a sounding of the obligatory *draft klaxon* here’s where I”m up to:

Zion, let me begin by asking: How are you?

Is everything alright? How have your captives fared? Your Palestinians? Your Jews?

Tell me: How are the children? Zion, are your enemies at peace?

Zion, won’t you ask after me?

I don’t feel so well.

My right hand has withered,

my nerves inflamed.

Don’t ask.

My Year in Books: 2019

Welcome to my annual roundup of the books I’ve read for pleasure, categorized idiosyncratically! There’s not always a completely clear line between work and non-work reading; what I’ve chosen to include or exclude here from the latter category is also a part of the idiosyncrasy.

Best bastard/orphan/son of a whore and a Scotsman: Alexander Hamilton by Ron Chernow, audiobook read by Scott Brick.

Second-best bastard/orphan/son of a whore and a Scotsman (more or less): Lisbeth Salander in The Girl with the Dragon Tattoo by Stieg Larsson, audiobook read by Simon Vance.

One doesn’t like to speak ill of a book in which the now-deceased author’s detectivery plays a huge role in resolving a crime, but…: I’ll Be Gone in the Dark by Michelle Macnamara.

Most gratuitous mathematics and violence against women: Preface of The Girl Who Played with Fire by Stieg Larsson, audiobook read by Simon Vance.

Read more detective fiction by women: The Cuckoo’s Calling, The Silkworm, A Career of Evil, and Lethal White, all by Robert Galbraith, audibooks read by Robert Glennister.

… because otherwise, the misogyny rife in the genre makes me think I should start writing my own:  Day after Day by Carlo Lucarelli.

Bologna book: See above.

Not a Bologna book: Piero, by Edmond Baudoin.

The ‘good Italian’ is a myth: The Italian Executioners by Simon Levis Sullam.

Because a friend I loved dearly thought this was a great book for getting over heartbreak, and I needed it again this year: Ivanhoe by Sir Walter Scott.

This year’s hit-too-close-to-home read: Good on Paper by Rachel Cantor.

Venice book: Watermark by Paul Brodsky.

Venice books I’d like to read someday but didn’t read this year: Autumn in Venice by Andrea di Robilant; The Unfinished Palazzo by Judith Mackrell; The Stones of Venice by John Ruskin.

#SarahLearnsItalian: Corto Maltese: Favola di Venezia and Corto Maltese: In nome de Allah, both by Hugo Pratt; Il barrone rampante by Italo Calvino (still in progress; is unexpectedly slow going for a YA novel); very short selections from Miti, Emblemi, Spie by Carlo Ginzburg (which I was reading in English for a review essay I wrote this year, and then tried the Italian original for the sake of the language, although reading comprehension was really never going to be the issue for me).

The year in diglossia: A Death at Sea, The Voice of the Violin, and A Track in the Sand, all by Andrea Camilleri and all in translation, audiobooks read by Stephen Sartarelli.

The year in diglossia, manageable only in small pieces and only after listening to the English translation: La morte in mare aperto by Andrea Camilleri, purchased at the Palermo airport.

Weirdly academic reading choices before a completely non-academic trip to Sicily: Arabic Administration in Norman Sicily  by Jeremy Johns and Where Three Worlds Met by Sarah Davis Secord.

Normal-person reading choices before a completely normal-person trip to Sicily: The Leopard by Guiseppe di Lampedusa.

Opening that put me off continuing to read before traveling to Sicily: “You have to get yourself a window seat and arrive on a clear, sunny day. These occur even winter, because the city is always anxious to look good, whatever the season. As the aircraft begins its descent, you can see from the window and the red rocks of Terrasini, and the sea aquamarine and blue, with no way of telling where the blue ends and the aquamarine begins…The airport at Punta Raisi is built upon a narrow strip of land separating the sea from the mountain; indeed, before now, one plane has fetched up against the mountain (5 May 1972) and another in the sea (23 December 1978). That’s the city airport for you. That’s the city for you.” Palermo, by Robert Alajmo.

Unexpected read on translation writ small and large: Undocumeted by Dan-El Padilla Peralta.

Reading The Library Book last year made me want to read: Farenheit 451 by Ray Bradbury, and The Orchid Thief by Susan Orlean.

Ann Arbor books that I didn’t read because I left the first one in the series at my partner’s house to read at a later date, got dumped, couldn’t recover the book, and therefore also didn’t read the second one in the series (or, life interferes with reading): Very Bad Men and Bad Things Happen by Harry Dolan.

Books I Kon-Mari-ed before returning to New York from Ann Arbor:

Books I Kon-Mari-ed once I got home:

What I like about my current book project is the very blurry line between reading for work and reading for pleasure: An Egyptian Novel by Orly Castel-Bloom.

Best non-fiction about Egypt: The Caliph’s Lost Maps by Yoseph Rappoport and Emilie Smith-Savage.

Best fiction about Egypt: The City of Brass by S.A. Chakraborty, audiobook read by Soneela Nankani.

Fuck cancer: Dear Zealots by Amos Oz.

Israel book: Holy Lands by Amanda Sthers.

The Medieval Manuscript in the 21st Century: Algorithms of Oppression by Safiya Umoja Noble; Scraped, Stroked, and Bound, edited by J. Wilcox; and Printing the Middle Ages by Sian Echard; Feminist in a Software Lab by Tara McPherson.

My year in terrible books: The Invention of Race in the European Middle Ages by Geraldine Heng; The Myth of the Andalusian Paradise by Darío Fernández-Morera; Complaint by Avital Ronell; The Basic Eight by Daniel Handler; The Flight to Lucifer by Harold Bloom.

2019 summarized in one book: Complaint, above.

This year’s faves: City of Brass and The Caliph’s Lost Maps.

Pre-Travel Anxiety Dreams

I’m trying to do more of my medium-form writing these days with an end toward getting it publish, so I suppose that I’ve been doing more listicle-ing over here as I try to balance blogging and publishing.

I’m preparing to take my sophomore honors students to Madrid for a week. It’s a great trip and I’m looking forward to it a lot, but it also means being responsible for the health and safety of 30 19-year-olds for a week, and I tend to end up having anxiety dreams for weeks ahead of time. Usually they’ve been the very standard sort of I’m stuck on a train platform and I can’t move my feet and the train is leaving kind of thing that comes from knowing it takes a lot of extra time to move a group of people anywhere. This year, though, my subconscious has been keeping me entertained with far more elaborate scenarios:

  • Was put on a special diet with only ten foods allowed. Amongst those were ham, eggs, and lavender tea. No vegetables anywhere on the list. I decided it was stupid and I was going to eat some romanesco.
  • Was chased through the streets of Ávila by two big black dogs.
  • Was chased through the streets of Ávila by several of my senior colleagues.
  • Was in Ávila and couldn’t get back to the train station because people kept giving me directions in Italian and I couldn’t understand the street numbers. (This was kind of cool because it’s the first time I dreamed in Italian, and of course I understood what people were saying, but somehow in my dream it was as if I didn’t. We are not, I should mention here, taking the students to Ávila.)
  • Arrived in Madrid with such a large blister on the base of my thumb that I couldn’t hold anything or hand out itineraries to the students.
  • And as a bonus but unrelated travel-and-teaching combo anxiety dream: Was stuck in Poughkeepsie in the late afternoon on a Sunday and couldn’t rent a car to leave because the only open car rental place was run by a guy who had seen my tweets about alt-right appropriation of the Middle Ages and didn’t approve of my opinions. (I’ve been thinking about participating in NYU’s prison education program, which would require my taking Metro North to Poughkeepsie once a week and getting a zip car to go from there to Wallkill.)

Productivity and Pain (which is not as dramatic as it sounds)

I’ve started setting weekly writing goals for myself as a way of breaking out of the pre-tenure mindset of barrelling ahead, saying yes to everything, and unthinkingly working myself to the bone without being happy with any of the output or the long-term trajectory. I’m trying to be more thoughtful about which projects I take on and about becoming both the scholar and writer I want to be. I have always seen my academic path as a way toward being the sort of writer who will be read (as well as the sort of researcher who will be ready by maybe twenty people if she’s lucky); and I finally have the professional security to pursue that goal. It’s scary to be doing this at 36 because it’s old for a writer to be starting out (a silly idea, but one that’s very prevalent) and because I’m pulling myself away from what I know I’m good at doing to work in an arena where I am unproven. I’m not finding the link quickly, but I read an essay by Viet Thanh Nguyen in which he talked about making that exact transition and realizing that he needed to commit to making that change and not hedge; I’m not quite there yet, but that idea and the knowledge that it’s doable has been a touchstone for me.

Setting concrete and quantifiable goals is at least a step in that direction. I find that it keeps me moving forward when it would be easy to put off making progress to the weekend, now that I no longer have a Damoclean sword hanging above my head. I’m having to learn how to balance the projects that I want to take on, both academic and non-academic, rather than just barreling forward, single-minded on the one make-or-break thing.

I didn’t do my scheduled writing this morning because I was behind on preparing for my undergraduate class, so I made myself sit down at the end of the day, after teaching, exercise, dinner, and tidying, to do the work I hadn’t accomplished this morning. Without a certain page count goal for the week, I’m sure I wouldn’t have; I’d have gotten in to bed, unwound, and knit. I worked for about half the time I had planned, stopping when the familiar ache in my shoulders and hips was starting to distract me from the text I was editing. That ache was oddly comforting. It’s a clear, recognizable sign that I’m making measurable progress in my writing; but tenure means I can stop before it turns into pain.

Lone Medievalist Challenge: Travel

I’ve spent the last couple of years on and off trying to find a set of photographs of Karaite manuscripts that my advisor was involved in shooting in Cairo in the mid-seventies on behalf of a Bay Area collector, Seymour Fromer. Fromer’s papers are now mostly in the Bancroft Library at UC-Berkeley. There’s a lot of record of his travels to Egypt and to India to document Jewish books and collect Judaica for his museum in Berkeley, the Judah Magnes Collection. I wasn’t able to find the manuscript photos. (The one above isn’t from that set.) They may still be in one set of personal papers that hasn’t been processed for scholarly access yet (Ze’ev Brinner’s papers), but it appears that even in the mid-seventies they didn’t make it to the JNUL, which helped to fund the expedition to Cairo.

Lone Medievalist Challenge: War

This is an image from Belchite la Vieja, a small ghost town outside of Zaragoza that has ruins that date as early as the 14th century. In an effort to keep nationalist forces from taking Zaragoza during the Spanish Civil War, republicans treated Belchite as a line of demarcation and took it in a bloody, house-by-house, street-by-street battle, piling corpses up at the gates of the city. Franco left it as a monument to the bravery of his allies and villainy of his opponents and built a replacement city, Belchite la Nueva, next to the ruins. When I went to visit, I had been under the misapprehension that Belchite was devastated by the nationalists; it left me rethinking the idea of good guys and bad guys in war. Maybe there are no good guys in a way, just bad guys doing bad things for the best of reasons — in this case democracy, science, and liberalism.

Lone Medievalist Challenge: Music

This is a picture of Idan Raichel and Vieux Farka Touré performing at Symphony Space in New York in 2014. They performed an arrangement of music Raichel had written for Psalm 136. He explained to the audience before he performed it: “In my side of the world, you are not great until your music is heard in the synagogues.” It struck me at the time as a comment in the mode of the medieval Spanish poets writing both secular and liturgical poetry, both as different ways of showing off themselves and the Hebrew language.

The psalm starts at the 7:35 mark below, but listen to the whole thing; it’s music I love.

This one, the sound isn’t as good and he’s kind of dithering around a bit, but he’s performing in a synagogue setting: