Read 一個事後的詩, Shiny Shuan-Yi Wu’s translation of “An after poem”
After they drove away their chariots
I stole a suit of armor
Now the armor wears me
It wears me down
I fall to my knees
My weary knees bleed
No flood is enemy to bold blood
Shields against wild wind
The chariots crash like a waterfall
Each dawn is a denial while the city sleeps
I should escape to some frozen wasteland
and think of running fast .
If we don’t freeze