Toward a Rose Forever in Bloom: Translations of Yunus Emre, a 13th Century Anatolian Sufi

SEPTEMBER 2021

“Toward a Rose Forever in Bloom: Translations of Yunus Emre, a 13th Century Anatolian Sufi”

EKREM GENC

ARTICLES

Published September 2021

ABSTRACT
Toward a Rose Forever in Bloom is a translation project aimed at creating a 
sample framework through which Sufi poetry can be understood in its 
traditional and  Islamic context. I outline my translation methodology, as well 
as the resources that I used in making my translations, such as a new 
dictionary dedicated solely to  the works of Yunus Emre as well as a recent 
critical edition of his original works, neither of which were available to previous 
English translators. Through my  annotated translations sampled from six 
overarching themes found in the works of Yunus Emre, a 13th century 
Anatolian Sufi, an analysis of the legends  surrounding his biography, and a 
discussion of the historical context, I portray Sufism as a path within 
mainstream Islam, in contrast to modern perceptions and  varying translation 
methods that suggest otherwise. 

DOI: https://doi.org/10.33682/sptw-rtjk 
PDF

HOW TO CITE (CHICAGO):
Genc, Ekrem. “Toward a Rose Forever in Bloom: Translations of Yunus Emre, a 13th Century Anatolian Sufi.” The Interdependent 2 (2021): 24-50. https://doi.org/10.33682/sptw-rtjk