Este dossier presenta tres poetas que han trabajado textos entrañados con elementos visuales. El trabajo inédito de la escritora argentino-venezolana Blanca Strepponi nos invita a ver lo que su mirada capturó a través de un lente, en dos secuencias de tres fotografías tomadas durante la pandemia, que concluyen cada una en un poema. Palabras que no pueden descorrer el velo de la imagen, o lo que cubren las coberturas plásticas, las máscaras o las nubes, pero que introducen otra intermediación. El poeta y artista visual peruano Alonso Llerena presenta tres poemas inéditos que forman parte de su manuscrito La Casa Roja. Los poemas entrelazan memorias personales y memorias históricas del conflicto interno armado de su país, sobre texturas, dibujos, collages; superficies creadas que despliegan aproximaciones visuales a la memoria. La artista interdisciplinaria cubana Jacqueline Herranz Brooks, que reside en Nueva York, nos muestra tres dípticos de su intervención urbana La Poesía Repatriada. Las fotos muestran el interjuego entre la precisa materialidad visual de los poemas pósters de su autoría, y los lugares abandonados de La Habana donde los ha situado. Una intervención visual que la artista documenta en estas páginas con fotografías compuestas de manera inédita.
Velos
afuera
la luz del mundo
donde la belleza
permanece
New York
Acompaño a mi nueva amiga a buscar trabajo
ya no es joven
y su cuerpo se cansa
No podrá mencionar sus títulos académicos
pues aspira a un puesto de cajera
en un supermercado
Conversa a pesar del tapaboca
siempre tiene algo interesante que decir
charla como si nada
como si no fuéramos casi las únicas
que caminan por estas calles
limpias y bonitas
con sus negocios cerrados
Nueva York, marzo / abril 2020
4, 13, 92
Foto crédito: Fernando Gómez Miranda
Contested Territory: Poesía Repatriada
Contested Territory: Poesía Repatriada es un proyecto de intervención urbana con poesía callejera centrado en el proceso de repatriación cubana que llevé a cabo, a petición de mi madre, y culminé en el verano de 2018. Poesía Repatriada consiste en mi “repatriación” de dos poemas que escribí en mi hogar actual en Queens, Nueva York, a La Habana, mi lugar de nacimiento y hogar hasta 1999. Las intervenciones se hicieron pegando estos textos en lugares abandonados, que son parte integral de mis recuerdos de mi vida como artista cuir, sin casa, en las calles de La Habana de fines de la década de 1990. Cada intervención cuestiona la propiedad de los espacios y mi esfuerzo por reclamarlos apropiándomelos.
Contested Territory: Poesía Repatriada is an urban-intervention, street poetry project centered around the Cuban repatriation process I undertook, at my mother’s request, beginning in the summer of 2018. Contested Territory: Poesía Repatriada consists of my “repatriating” two poems I wrote in my present home in Queens, New York, to Havana (my birthplace and home until 1999) and pasting them in abandoned places, that are integral to my memories of being a queer, homeless artist in Havana during the late 1990s. Each intervention questions ownership of space and my efforts to claim them.
Imagen de la autora posteando.
Historia del proyecto: El proyecto ha ido adoptando diversos formatos y ha sido publicado en plataforma digital (Mom Egg Review y The Wall) y en papel junto a un texto de autoficción (Lecturas atentas), ha sido proyectado (Festival de poesía de Nueva York), discutido, y finalmente exhibido en una galería en la forma de una instalación. Trabajando desde la autorrepresentación, aprovecho para conectar lo personal con una experiencia colectiva, pues soy parte de varias comunidades: soy mujer, soy cuir, soy una artista en un programa académico, hago arte conceptual y soy inmigrante, cubana, residente en el exterior, y ahora “repatriada”. Las imágenes (3 dípticos) nunca han sido publicadas de esta manera.